Kurzfakten

  • Studienabschluss2017 — Near East University, Juristische Fakultät
  • Vorausbildung2001 — Erciyes-Universität, Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften
  • Anwaltszulassung2018 — Anwaltskammer Iğdır
  • ArbeitssprachenTürkisch · Englisch · Deutsch · Arabisch · Aserbaidschanisch
  • TätigkeitsregionAmts- und Landgericht Iğdır und türkeiweit
  • MandatsformenVor Ort · Online-Beratung · Aktenführung per Vollmacht aus dem Ausland

Ausbildung und beruflicher Werdegang

Mein Bachelorstudium habe ich 2001 an der Fakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften der Erciyes-Universität abgeschlossen. Zur Schärfung meiner akademischen Ausrichtung verbrachte ich anschließend ein Vorbereitungsjahr an der Universität Bremen in Deutschland.

Nach der Rückkehr in die Türkei stand das Familienleben jahrelang im Vordergrund, doch der Wunsch, als Anwältin zu praktizieren, blieb stets bestehen. Nach der Geburt meiner vier Kinder begann ich 2009 die Justizfachschule der Ankara-Universität und wechselte 2013 per Vertikalübergang an die Juristische Fakultät der Near East University.

Den Abschluss machte ich 2017, das Anwaltspraktikum 2018, wurde zur Anwaltschaft zugelassen und eröffnete im selben Jahr meine eigene Kanzlei in Iğdır.

Meine Arbeitsweise

Jede Akte trägt das Gewicht eines realen Lebens. Scheidung, Erbstreitigkeiten, Ungerechtigkeit am Arbeitsplatz — keine davon ist lediglich ein "Fall". Daher spreche ich offen mit Mandanten in jedem Verfahrensstadium und teile Risiken und Erwartungen schriftlich mit.

Ich glaube, dass die Achtung der Verfahrensgarantien ein nicht verhandelbarer Bestandteil des Mandantenschutzes ist, und widme mich jedem Schriftsatz und jeder Stellungnahme mit Sorgfalt. Ich verfolge das richtige Ergebnis, nicht nur das schnelle.

Praxis in Iğdır

Iğdır grenzt an drei Länder und besitzt seinen eigenen Charakter. Anwaltliche Tätigkeit hier bedeutet, grenzüberschreitende Nuancen, mehrsprachige Familien und multikulturelle Bedürfnisse zu navigieren. Wir beraten daher auf Türkisch, Englisch, Deutsch, Arabisch und Aserbaidschanisch.

Für im Ausland lebende türkische Staatsbürger bieten wir vollständige Fernunterstützung an — Videoberatungen, mit elektronischer Unterschrift versehene Vollmachten, schriftliche Fortschrittsberichte — sodass Entfernung kein Hindernis für die Vertretung ist.

Wie können wir helfen?

Lassen Sie uns eine kostenlose Erstberatung vereinbaren, um den rechtlichen Weg zu skizzieren.

Beratung vereinbaren